Moeilijk woord (gastblog)

Ik kom uit een gezin van zeven kinderen. Overdag was daar weinig van te merken. Iedereen ging naar school en na die tijd studeren, naar de club of, voor de jongeren, gewoon buiten spelen. Mijn vader was middenstander in Voorburg en kwam dus nooit voor kwart over 6 thuis met als gevolg dat wij altijd laat aan tafel gingen. Eerlijk is eerlijk, mijn moeder kon goed koken. Of het toen voor negen (tien als oma er was) of veertien man was, het maakte haar niet uit.

Ik zal het nooit vergeten, het was op een zondag. Tijdens weer een heerlijke maaltijd vroeg mijn moeder aan mijn vader of hij nog wat eten wilde. Daarop antwoordde hij: “Nee dank je, ik heb mijn compassiteit bereikt”. Oké, iedereen begreep het. Pa had genoeg gegeten. Oma beaamde dat het heel gewoon was om zo te bedanken. Toch wilde een van ons van hem weten waar dat woord vandaan kwam. “Oh gewoon, jullie opa gebruikte het al als oma lekker gekookt had”.
Nadien was het standaard in ons gezin als we genoeg hadden gegeten “Nee dank u, ik heb mijn compassiteit bereikt”. Dit gaat zelfs zo ver dat wij die uitdrukking tot op de dag van vandaag gebruiken in restaurants en hotels. Iedere ober of kelner begrijpt wat we bedoelen.

Maar ja, we leven in het computertijdperk. Dus toen Marja en ik het er weer eens over hadden ben ik het gaan opzoeken. En wat blijkt: het hele woord bestaat niet! Wel verbasteringen van het basiswoord compassie, maar die gaan nergens over.
Leuk om in je leven te ontdekken dat de wereld om je heen, ook al hebben ze geen benul van wat je zegt, toch doet alsof ze je begrijpen.

Opa en pa, bedankt voor dit heerlijk bijzondere woord!

24 opmerkingen:

  1. Bij ons zei oma: nee gank je, ik ben aan mij tax. Waar dAt mee te maken had...Vast ook ingegeven of zo denk ik.
    Groet, Wilma

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Wat een leuk verhaal, compassiteit, die kende ik niet, aan mijn tax zitten, zoals Wilma zegt, die ken ik wel... Maar ik vind het wel geweldig, dat een niet bestaand woord zoveel begrip meebracht.....
    Ik wens jullie een heerlijke dag,
    Lieve groet,
    Mirjam

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Haha wat leuk! Jullie maar denken dat je heel geleerd overkomt met een moeilijk woord ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Denk dat er in elk gezin wel woorden zijn die we gebruiken zonder te weten hoe we daar nu aan komen.Of iets gebruiken wat iemand verkeerd uitsprak maar zo gebleven is.Kind hier zei altijd tenesisie en opa zei altijd olililijn ,Engels was niet z'n sterkste kant,tel daar doofheid bij op en je krijgt de gekste woorden.Ik vind het wel wat hebben en jouw woord........werkelijk nog nooit van gehoord.......eh nu wel leuk verhaal!!!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Het komt dus van Robberts familie. Hij heeft dit gastblogje geschreven.

      Verwijderen
    2. Oh dat had ik even gemist,nou ja 't blijft leuk

      Verwijderen
  5. Wat een leuk gastblog en woord. Voor mij valt dit in de categorie gezinstaal. Mijn broer zei altijd: "Ik heb bodem"

    BeantwoordenVerwijderen
  6. met een knipoog naar mijn zoon,hij kon de f niet zeggen dus het werd prappant en niemand corrigeerde het.
    leuk die woordjes die geslikt worden als zoete koek.
    groetjes, Ria

    BeantwoordenVerwijderen
  7. En zo blijven opa en oma altijd voortleven. De story zal wel weer doorverteld worden aan jouw kleinkinderen. Plezante flashback. Tot ZOZ.

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Wat leuk een gastlogje! Ik dacht al 'wat een raar woord' maar begreep vervolgens dat het toch heus bestond en uiteindelijk dat het dus toch niet bestond. Wat ik al dacht natuurlijk. ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
  9. Hahaha ik kom op eens op de gedachte dat Opa en Pa bedoelde "ik heb genoeg compassie getoond voor je kookkunst", gezien de verbastering vh woord ;-)

    Maar niets is minder waar als ik lees dat moeder heel lekker kon koken en je er een mooi verhaal aan hebt overgehouden :-D

    BeantwoordenVerwijderen
  10. nou ik had wel begrepen hoor dat t een gastschrijver was en dan je man. Wat geestig die moet ik onthouden. Ik zeg regelmatig dingen met opzet verkeerd maar niemand die het opvalt. Laatst zei ik; t lijkt wel of ik op hete eieren loop. Nu voelde ik zelf wel dat t niet helemaal klopte m ik was de enige, pas veel later in bed schoot ik in de lach; het is op hete kolen. dikke knuffel en fijn weekend voor jullie beiden.

    BeantwoordenVerwijderen
  11. Wat een leuke gastblog. En grappig dat jullie tot op de dag van vandaag het woord nog gebruiken.
    Bijzonder verhaal.

    Liefs Frederique

    BeantwoordenVerwijderen
  12. Briljant! Zo hebben wij hier het woord civilisator. Dat gebruiken we eigenlijk voor ... ja, hoe omschrijf ik het.... piefjes of haakjes die ergens aan zitten om het net even wat handiger, wat beschaafder te maken. Voorbeeld? In onze oude caravan werd de klep van het fornuis omhoog gehouden door een haak die in de muur geschroefd was. Die haak noemden we dan civilisator. Mooi vind ik dit soort dingen altijd.

    BeantwoordenVerwijderen
  13. Toen ik het woord de eerste keer las dacht ik ook, hé dat woord ken ik echt niet. Haha, logisch dus. Maar dat ze in restaurants gewoon doen alsof ze het snappen vind ik geweldig. Jullie hebben er in ieder geval een leuke overlevering aan overgehouden en dus een leuke herinnering.

    BeantwoordenVerwijderen
  14. Geweldig! Leuk zo'n familiewoord, maar vooral de reactie van buiten hierop.
    Via google kom ik bij dat woord weer bij je blog.
    Erka

    BeantwoordenVerwijderen
  15. Grappig. Het klinkt als een woord dat inderdaad zou kunnen bestaan. Ik heb 't gegoogeld en kwam wel wat tegen maar niet veel. Heel weinig zelfs. Misschien ook gebruikt door mensen die denken dat het bestaat. Leuk!

    BeantwoordenVerwijderen
  16. ja zo heeft elke familie hun eigen woorden.
    Leuk fenomeen.
    Ken je ons woord snocken?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Nee. Vertel eens wat dat betekent ....

      Verwijderen
    2. Twee verschillende sokken dragen (glimlach) waar onze dochters vaak mee behept zijn

      Verwijderen
  17. Toch een machtig mooie uitdrukking. Opa heeft een eigen woord vorm gegeven. Dat kunnen niet alle opa's zeggen.

    BeantwoordenVerwijderen